
"Penso que o xurado e o Concello estiveron un pouco tolos. Sacar un libro destes é tolear de vez. Non é un poemario que sexa achuchable, nin amable. É duro, e premiar algo así é difícil". Con estas palabras inició su intervención Patricia Torrado Queiruga en la presentación de su nuevo poemario Nakba, obra con la que ganó el LI Certame de Poesía Concello de Vilalba en 2025.
Con un título que en árabe significa catástrofe o desastre, la escritora quiso dar voz al drama del pueblo palestino y a la situación vivida en la franja de Gaza en los últimos meses, "un pobo que non se ve máis que dezmado".
"Igual que non é un poemario amable, que non é fácil de vender, é un poemario arriscado", aseguró sobre un libro que ve la luz de la mano de Alvarellos Editora con la primera versión tetralingüe no solo del certamen, sino también de la propia editorial, tal y como destacó su director, Henrique Alvarellos.
"Patricia ía propoñendo a posibilidade de traducir a outras linguas para poder lanzar ese berro que nos interpela sobre un problema atávico a outros públicos lectores", apuntó.
Así, según expuso la concejala de Cultura, Mónica González, a su versión original en gallego, "como raíz e identidade", se le unen el castellano y el inglés, "como pontes", y el árabe, "como lingua que conecta directamente co territorio histórico e emocional ao que remite o título".
"Hai libros que se len e libros que atravesan. Nakba é deses, obríganos a parar, a respirar fondo e a mirar máis alá do inmediato. E remítenos á memoria histórica de Palestina", añadió la edila.
Colaboraciones
Además de por ser una edición con cuatro idiomas, Nakba destaca por que "acabou sendo un poemario coral marabilloso", tal y como lo definió la propia autora.
Ella contó con la colaboración de Omneia Sadek El-Shahat, presente también en el acto, para traducir los poemas al árabe. "Que se poida tratar este tema con tanto cariño, tanto amor e tanto respecto é moi importante. Oxalá estes poemas poidan chegarlles a eles algún día e desfrutalos dende a liberdade que merecen", afirmó.
Nakba cuenta con el prólogo de Nasser Rabah, "un dos grandes poetas palestinos", apuntó Alvarellos, y las ilustraciones de Reem M. Al-Arqan. Ambos enviaron su texto y sus imágenes mientras vivían el conflicto en la franja de Gaza, "no máis duro do bombardeo".
"Este poemario non merecía un limiar galego, nin castelán... E pasou igual coas ilustracións. Reem dicíame dame razóns para seguir debuxando e que se me olvide que hai bombas caendo a carón dos meus fillos e Nasser falábame dos seus problemas de conexión porque tiñan colas de tres horas para cargar os teléfonos móbiles", rememoró Patricia, que añadió que estas aportaciones "danlle esa dimensión internacional" al certamen de poesía más antiguo de Galicia.
La alcaldesa, Marta Rouco, cerró el acto y destacó que la obra premiada en 2025 "vai máis alá de ser unha obra literaria, é unha obra internacional que non deixa indiferente a ninguén". "É un berro poético e un exercicio valente dunha escritora que puxo o seu nome e a súa sensibilidade ao servizo dos que non o teñen, de quenes están silenciados", concluyó.
Fuente: El Progreso
